tag:blogger.com,1999:blog-7689571.post113439107935525440..comments2023-11-05T12:59:29.404+02:00Comments on Csíkszereda musings: Winter VegetablesAndyhttp://www.blogger.com/profile/11294221123964774524noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-7689571.post-1134779101607616122005-12-17T02:25:00.000+02:002005-12-17T02:25:00.000+02:00This thing about not finding veggies in the winter...This thing about not finding veggies in the winter in Romania is a mental thing, too. My mom, who is spending the winter with us, stateside, would just not abandon her weekly potato stew habit...SAMhttps://www.blogger.com/profile/11677385798600453637noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7689571.post-1134779035824132712005-12-17T02:23:00.000+02:002005-12-17T02:23:00.000+02:00This thing about not finding veggies in the winter...This thing about not finding veggies in the winter in Romania is a mental thing, too. My mom, who is spending the winter with us, stateside, would just not abandon her weekly potato stew habit...SAMhttps://www.blogger.com/profile/11677385798600453637noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7689571.post-1134589402086127982005-12-14T21:43:00.000+02:002005-12-14T21:43:00.000+02:00I once tried to make cevice in Bucharest. Although...I once tried to make cevice in Bucharest. Although I was able to find limes (nobody in the supermarked knew what they were, calling them green/unripe lemons) I had no luck finding cilantro.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7689571.post-1134476595863104412005-12-13T14:23:00.000+02:002005-12-13T14:23:00.000+02:00There are three Hungarian words for potato (that I...There are three Hungarian words for potato (that I am aware of)<BR/><BR/>1. <I>Burgonya</I>, which appears to be the "formal" one that you get on menus in posh restaurants<BR/>2. <I>Krumpli</I>, which is the word used by normal people. I thought for a while that this was a Transylvanian word until I saw it in Budapest too.<BR/>3. <I>Pityoka</I>, which is definitely a local thing. In fact I think it's so local that it's not common in Transylvanian as a whole, but merely in Szekelyföld. <BR/><BR/>I have no idea where these words come from. Many Hungarian vegetable words appear to come from Turkish, while ones in Transylvania often come from Romanian or Slavic languages.Andyhttps://www.blogger.com/profile/11294221123964774524noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7689571.post-1134474259656902182005-12-13T13:44:00.000+02:002005-12-13T13:44:00.000+02:00If you want to blow their Transylvanian minds get ...If you want to blow their Transylvanian minds get hold of some rhubarb and make them a crumble. It appears to be completely unknown in Romania (took me several dictionaries before I could find one that gave a translation - revent was the word, I think). <BR/><BR/>Oh, and few things are more useless than Romanian cookery books. A typical recipe will go something like:<BR/><BR/>meat & vegetable stew.<BR/><BR/>chop up the meat and vegetables and add them to the sauce. put it in the oven for a while.<BR/><BR/>By the way, what's Hungarian for 'potato'? Romanian is 'cartof', like the German word, but despite being a (relative) neologism I imagine that the magyars will have devised their own completely unique word for them. Whose job was that, I wonder.<BR/><BR/>Richard.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7689571.post-1134453488238500022005-12-13T07:58:00.000+02:002005-12-13T07:58:00.000+02:00Romanian language has "pãstârnac". Other than the ...Romanian language has "pãstârnac". Other than the special symbols, very similar.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7689571.post-1134433422343652252005-12-13T02:23:00.000+02:002005-12-13T02:23:00.000+02:00OpenOffice.org version 2.0 likes "gazpacho" just f...OpenOffice.org version 2.0 likes "gazpacho" just fine. Time to upgrade! ;)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7689571.post-1134423020261390472005-12-12T23:30:00.000+02:002005-12-12T23:30:00.000+02:00And the Romanian word is "postîrnac".And the Romanian word is "postîrnac".MShttps://www.blogger.com/profile/15976236226691070170noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7689571.post-1134409476095673562005-12-12T19:44:00.000+02:002005-12-12T19:44:00.000+02:00The German word is "Pasternaken" as well. I love ...The German word is "Pasternaken" as well. I love this stuff (both the food and the language stuff).Anonymousnoreply@blogger.com